1 Ezra 8:51 ἐνετράπην γὰρ ἱππεῖς καὶ πεζοὺς προπομπὴν ἕνεκεν ἀσφαλείας τῆς πρὸς τοὺς ἐναντίους ἡμῖν
enetrapen gar hippeis kai pezous propompen heneken asphaleias tes pros tous enantious hemin1 Ezra 8 51
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐνετράπην
enetrapen jab-trapen/act-trapen/ene-trapen/trapen-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΤΡΆΠΗΝ/ ninety-apen/quatre-vingt-dix-apen/ene-apen/apen-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΤΡΆΠΗΝ/ΕΝΕΤΡΑΠΗΝ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἱππεῖς
hippeis ride-is/rider-is/hippe-is/is-hippe/ride/rider/rider/horseman/ἹΠΠΕῖΣ/ rider-ppeis/horseman-ppeis/hippe-ppeis/ppeis-hippe/rider/horseman/cavalier/Reiter/rajdanto/jinete/ride/monter/reiten/rider/amazona/jeździectwo/ἹΠΠΕῖΣ/ΙΠΠΕιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πεζοὺς
pezous berm-s/bench-s/pezou-s/s-pezou/berm/bench/terrace/infantry/ΠΕΖΟῪΣ/ infantry-pezous/infanterie-pezous/pezou-pezous/pezous-pezou/infantry/infanterie/fanteria/bench/terrace/berm/ΠΕΖΟῪΣ/ΠΕΖΟΥΣ/ ? προπομπὴν
propompen above ago before or ever-pompen/pro-pompen//above ago before or ever/ΠΡΟΠΟΜΠῊΝ/ train-mpen/coach-mpen/propo-mpen/mpen-propo/train/coach/toast/coach/prewar/workout/foothill/training/Propontis/Sea of Marmara/ΠΡΟΠΟΜΠῊΝ/ΠΡΟΠΟΜΠΗΝ/ ? ἕνεκεν
heneken sake-en/henek-en/en-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ sake-neken/henek-neken/neken-henek/sake/ἝΝΕΚΕΝ/ΕΝΕΚΕΝ/ ? ἀσφαλείας
asphaleias certainty safety-s/asphaleia-s//certainty safety/ἈΣΦΑΛΕΊΑΣ/ safety-s/security-s/asphaleia-s/s-asphaleia/safety/security/insurance/ἈΣΦΑΛΕΊΑΣ/ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἐναντίους
enantious before-ear/before-ous/enanti-ous//before/ἘΝΑΝΤΊΟΥΣ/ against-ys/enantiodromia-ys/enantio-ys/ys-enantio/against/enantiodromia/enantiomorphism/ἘΝΑΝΤΊΟΥΣ/ΕΝΑΝΤΙΟΥΣ/ ? ἡμῖν
hemin our for us we/our for us we/ἩΜῖΝ/ half-n/sine-n/hemi-n/n-hemi/half/sine/semi-/hemi-/demi-/top hat/demigod/halfgod/semihard/semi-pro/crescent/migraine/semitone/semivowel/mezzanine/semifinal/ἩΜῖΝ/ΗΜιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame